„Beati, qui in Domino morituntur.” (Jel 14,13) = Boldogok, akik az Úrban halnak meg.” - - - BRAIN STORMING: … És ezért kellett a sok hitetlent lemészárolni?

Kép forrása: http://eng.namonitore.ru/wallpapers/big/crusader_1600.html

***

Jelen sorozat alapanyagának forrása:

Bánk József: Latin bölcsességek – Szállóigék, velős mondások latinul és magyarul (3., változatlan kiadás), Szent Gellért Egyházi Kiadó, Szeged, 1993

***

„Beati pacifici, quoniam filii Dei vocabuntur.” (Mt 5,9)

= Boldogok a békességben élők, mert Isten fiainak hívják majd őket.

BRAIN STORMING:

Vagyis a nők kizárva?

***

„Beati qui in iure censentur possidentes.”

= Boldogok, akiket a törvény is elismer birtokosoknak.” (Jogi axióma)

BRAIN STORMING:

… Akik fizethetik a vagyonadót!

***

„Beati, qui esuriunt, et sitiunt iustitiam, quoniam ipsi staturabuntur.) (Mt 5,6)

= Boldogok, akik éhezik és szomjazzák az igazságot, mert majd eltelnek vele.

BRAIN STORMING:

… Mert másuk sem lesz – a „majd ihatsz” nem ér fel egy tele pohár vízzel!

***

„Beati, qui lugent, quoniam ipsi consolabuntur.” (Mt 5,4)

= Boldogok, akik szomorúak, mert majd megvigasztalják őket.

BRAIN STORMING:

… mások…

***

„Beati, qui in Domino morituntur.” (Jel 14,13)

= Boldogok, akik az Úrban halnak meg.”

BRAIN STORMING:

… És ezért kellett a sok hitetlent lemészárolni?

***

„Beatus enim esse sine virtute nemo potest.” (Cicero)

= Erényesség nélkül senki sem lehet boldog.

BRAIN STORMING:

Vesd össze: Az erényesség HITE nélkül senki sem lehet boldog.

***

„Beatus ille, qui prisca gens mortalium. (Horatius)

= Boldog, aki távol tartja magát a zajos hivataloktól, mint a régiek tették.

BRAIN STORMING:

… és ahogy sok mai hivatalnok is teszi!

***

„Bene ferre magnam disce fortunam.” (Horatius)

= Tanuld meg jól elviselni a nagy szerencsét. („Fortuna szekerén okosan ülj.” Faludi Ferenc)

BRAIN STORMING:

Mert elég egyetlen szerencse, hogy mások téged szerencsésnek tartva ne segítsenek többé!

***

„Bene quit latuit, bene vixit.” (Ovidius)

= Aki távol élt a világ zajától, az boldogan élt. (A magányban boldog, itt nem irigyli senki.)

BRAIN STORMING:

… amíg betegségében a jajgatása nem ért el másokig!

***

„Bene vivit, qui bene latet.” (Ovidius)

= Jól él az, aki okosan visszahúzódik.

BRAIN STORMING:

Nem, az legfeljebb csak sokáig él, anélkül, hogy fogalma lenne az életről.

***

„Benedicta terra, quae te germinavit, benedicta sit Regina, quae te mihi misit, benedictus sum ego, qui te bibo.”

= Áldott legyen a föld, mely téged termett, áldott legyen a Királynő, aki nekem küldött, áldott vagyok én, aki téged most iszlak. (XIV. Benedek pápa mondotta, amikor megízlelte a Mária Terézia királynő által küldött tokaji bort.)

BRAIN STORMING:

Ezzel a sok „áldottal” szinte áldomást ivott a királynővel…

***

„Benefacta, male locata, melafacta habentur.” (Ennius)

= Rosszul alkalmazott jótett rossz tettnek vehető.

BRAIN STORMING:

Akkor a jól alkalmazott rossztett jótettnek vehető?

***

Folyt. köv.

Szerző: Brain Storming  2012.05.14. 21:43 Szólj hozzá!

Címkék: latin humor bölcsesség különvélemény

A bejegyzés trackback címe:

https://brainstorming.blog.hu/api/trackback/id/tr64508738

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.