- Che ore sono, Claudia?
- Sono le dieci e un quarto.
- Uffa, sono davvéro le dieci e un quarto?
- Alle dieci e mezzo ariva Franco.
- Dove andate?
- Andiamo a vedere il Piazza Ducale e poi la statua di Colleoni.
- Quando ritorni?
- Forse alle dodici e tre quarti.
- Va bene. Ciao, cara, e buon divertimento!
***
che ore sono? – hány óra van?
l’ora – óra
le ore – órák
sono – vagyok; vannak
sono le dieci e un quarto – negyed 11 van
sono le dieci – 10 óra van
un quarto – egy negyed
uffa! – enyje!
davvero – tényleg
alle dieci e mezzo – fél 11-kor
alle dieci – tízkor
mezzo, mezza – fél
arriva – megérkezik
arrivare – megérkezni
andiamo a vedere – elmegyünk megnézni
andiamo – elmegyünk
vedere – látni
poi – azután
la statua di C. – C. szobra
la statua – szobor
quando? – mikor?, amikor
ritorni – visszatérsz
ritornare – visszatérni
forde – talán
alle dodici e tre quarti – ¾ 1-kor
va bene – jól van
va – megy
ciao – szervusz
caro, cara – kedves
buon divertimento – jó szórakozást
***
- Hány óra van, Klaudia?
- Negyed 11 van.
- Enyje, tényleg negyed 11 van?
- Fél 11-kor érkezik Franco.
- Hová mentek?
- Elmegyünk megnézni a Doge-palotát és azután a Colleoni szobrot.
- Mikor érkeztek vissza?
- Talán ¾ 1-kor.
- Jól van. Viszlát, kedvesem, és jó szórakozást!
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.