BRAIN STORMING, Magyarország legkreatívabb és legtermékenyebb aforizmaírójának műhelye

2008. március 21. 01:07 - Brain Storming

BS-Különvélemények… a Bölcsességek Könyvéből (XV.)

Emerson, Ralph Waldo (1803-1883), amerikai filozófus, költő, esszéíró:

„A Természet kerekein nincs rozsda.”

BRAIN STORMING:

A Természet természetellenesen jól működik.

***

Jelen írás idézeteinek forrása:

Bölcsességek könyve – 1800 után született szerzők, AFORIZMÁK, SZÁLLÓIGÉK. Összeállította, szerkesztette és a jegyzeteket írta: Kristó Nagy István. Gondolat Kiadó, Bp., 1983.

***

A Különvélemény-sorozatom mottója: "Minden éremnek két oldala van, s mindkettő vethet árnyékot, vagy ragyoghat fényesen." (Brain Storming)

***

Kossuth Lajos (1802-1894), államférfi, Magyarország kormányzója:

„… törvény a joggal nem mindig egyértelmű…”

BRAIN STORMING:

Jogom van törvényt hozni, vagy a törvény előírja, hogy éljek a jogommal?

***

Kossuth Lajos (1802-1894), államférfi, Magyarország kormányzója:

„… az ember hite az ő mennyországa…”

BRAIN STORMING:

A kereszténység reklámfogása lehetett volna, ha azt ígéri, hogy abba juttatja el a hívőit.

***

Kossuth Lajos (1802-1894), államférfi, Magyarország kormányzója:

„Nagy ésszel csak nagyot lehet tévedni.”

BRAIN STORMING:

Ugyanez igaz a kis észre is, de ott (saját?) hatalom és pénz kell hozzá.

***

Kossuth Lajos (1802-1894), államférfi, Magyarország kormányzója:

„… az, aki hatalomban van, a többséggel mindent elfogadtathat, mindent!”

BRAIN STORMING:

Az „51%-os többség” NEM DEMOKRÁCIA!

***

Le Play, Fréderic (1802-1882), francia szociológus:

„A jó közoktatás valódi haszna nem azok az ismeretek, amelyeket a gyermek elsajátít, hanem a műveltség, amit értelmi felfogása ezekből kialakít.”

BRAIN STORMING:

Akkor miért van az, hogy a „műveltségi vetélkedőkön” állandóan adatokat kérdeznek?

***

Tommaseo, NiccolÓ (1802-1874), olasz költő:

„A házassághoz és a halálhoz kevesen érnek el fölkészülten.”

BRAIN STORMING:

A mai ember általában akkor találkozik a halállal, ha valakije (pl. nagyszülei, szülei) meghalnak, így nem tudatosodik benne az a tény, hogy az élet küzd a halál ellen és nem fordítva. Tulajdonképpen az élet az, ami természetellenes.

***

Borrow, George Henry (1803-1881), angol író:

„A fordítás legföljebb csak visszhang.”

BRAIN STORMING:

No.1.:

Fordítóként csak azt mondhatom, hogy a fordítás néha pontosabban fejezi ki az eredeti megnyilatkozást, mivel akkor legalább másodjára kerül átgondolásra a megnyilatkozás.

No.2.:

… Akárcsak a verbalizmus a gondolatnak.

No.3.:

Ha ennek lenne bármi’ jelentősége, akkor a különböző nyelveken másként kellene tanítani a matematikát és a fizikát!

***

Deák ferenc (1803-1876), államférfi:

„Ha tőlem függene, a sajtótörvénynek csak egy paragrafusa volna: hazudni nem szabad.”

BRAIN STORMING:

De ki mondja meg a különbséget a hazugság, a félreértés és a tévedés között?

***

Emerson, Ralph Waldo (1803-1883), amerikai filozófus, költő, esszéíró:

„A Természet kerekein nincs rozsda.”

BRAIN STORMING:

A Természet természetellenesen jól működik.

***

Folyt.köv.

Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://brainstorming.blog.hu/api/trackback/id/tr31390241

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
BRAIN STORMING, Magyarország legkreatívabb és legtermékenyebb aforizmaírójának műhelye
süti beállítások módosítása